Under vår vecka i Berlin återvände vi till Lesekeller, inbjudna för att vara med vid ett författarbesök. Vi skulle lyssna på Andrea Karimé. En av Tysklands mer kända och populära barn och ungdomsförfattare.
Hela familjen var inbjuden för att lyssna. Med varierande kunskaper i tyska satt vi där bänkade vid nio på morgonen och väntade på att skolbarnen, som blivit sena iväg från ett prov, skulle komma.Andrea Karimé är tysk/libanesiska http://andreakarime.de/ och hon börjar genast att prata om vad och vilket som är en människas hem-är det där hon är född eller är det där hon bor, är det där hon talar språket eller vad är det som bestämmer?
Hon berättar om sig själv och frågar barnen "Är jag tyska eller libanesiska är jag både och eller vad är jag?
I publiken finns många språk representerade och hon får snabbt igång en dialog med barnen.
Andreas böcker har alla denna utgångspunkt, var hör vi hemma? Här eller där eller både och?
Hon börjar att läsa och berätta ur sin bok "Kaugummi und Verflixungen", ungefär "Suddgummi och förväxlingar" på svenska. Handlar om en pojke , som bor i en stor tysk stad, i en stadsdel, där många talar arabiska. Alltså har han också lärt sig lite arabiska. Boken innehåller många roliga situationer, som alla bygger på förväxlingar och dråpligheter som kan uppstå när man inte alltid förstår allt i .varandras språk.
Hela tiden har hon kontakt med barnen som lyssnar-frågar och drar in dem i dialogen.
Hennes böcker är vackra, illustrerade med färgrika bilder. Jag frågar henne efteråt om hon är översatt till svenska, nej det är hon inte. Jag tycker att hennes böcker borde vara det, de är ett väldigt lyckat exempel på blandning mellan kulturer. Hennes böcker utspelar sig ofta i stadsmiljöer liknande de som finns också i Sverige, befolkade av människor från olika kulturer, hon beskriver deras vardagsliv, men också fantastiska händelser mitt i detta vardagsliv.
se vad hon mer skrivit:http://andreakarime.de/site.php4?site_id=126
När vi sedan hamnar på samma buss tillbaka till våra hotell och jag berättar att vi kommer ifrån södra Sverige, nämner Malmö, säger hon "Åh, Malmö, jag har sett tv serien "Die Brucke" Bron, jag tyckte jättemycket om den och speciellt den kvinnliga polisen-vad hette hon nu-Saga.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.